thất tín

Học thuật
Thân thiện
thất tín

Người ấy thất tín khi không đến đúng giờ hẹn.

Définition
  1. Verbe :
    • Manquer à sa parole, ne pas tenir sa promesse : "thất tín" signifie ne pas respecter un engagement ou une promesse faite à quelqu'un, entraînant une perte de confiance.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy đã thất tín khi không đến đúng giờ như đã hẹn. (Il a manqué à sa parole en ne venant pas à l'heure convenue.)
    • Thất tín với đối tácđiều tối kỵ trong kinh doanh. (Manquer à sa parole avec un partenaire est une chose absolument à éviter dans les affaires.)
    • Một lần thất tín, vạn lần bất tin. (Proverbe : Une fois que tu manques à ta parole, on ne te fera plus jamais confiance.)
Utilisations avancées
  • Être qualifié de "thất tín" : Être décrit comme une personne qui ne tient pas ses engagements.
    • Sau vụ việc đó, anh ta bị mọi người coi là kẻ thất tín. (Après cet incident, tout le monde le considère comme un homme qui manque à sa parole.)
Variantes et mots apparentés
  • Bất tín (adj) : Infidèle, peu digne de confiance. (Souvent utilisé dans des expressions comme "bất tín bất nghĩa" - sans foi ni loi).
  • Mất lòng tin (locution verbale) : Perdre la confiance (de quelqu'un). C'est une conséquence directe de l'action "thất tín".
Synonymes
  • Không giữ lời hứa : Ne pas tenir sa promesse.
  • Nuốt lời (familier) : "Avaler sa parole", revenir sur sa parole.
Expressions idiomatiques liées
  • Một lần thất tín, vạn sự bất tin : Proverbe signifiant qu'une seule trahison de la parole donnée suffit à détruire toute confiance future.
  • Thất tín thất nghĩa : Manquer à sa parole et à ses devoirs ; être déloyal et indigne de confiance.
thất tín

Người ấy thất tín khi không đến đúng giờ hẹn.

  1. manquer à sa parole.