thất tín
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Manquer à sa parole, ne pas tenir sa promesse : "thất tín" signifie ne pas respecter un engagement ou une promesse faite à quelqu'un, entraînant une perte de confiance.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy đã thất tín khi không đến đúng giờ như đã hẹn. (Il a manqué à sa parole en ne venant pas à l'heure convenue.)
- Thất tín với đối tác là điều tối kỵ trong kinh doanh. (Manquer à sa parole avec un partenaire est une chose absolument à éviter dans les affaires.)
- Một lần thất tín, vạn lần bất tin. (Proverbe : Une fois que tu manques à ta parole, on ne te fera plus jamais confiance.)
Utilisations avancées
- Être qualifié de "thất tín" : Être décrit comme une personne qui ne tient pas ses engagements.
- Sau vụ việc đó, anh ta bị mọi người coi là kẻ thất tín. (Après cet incident, tout le monde le considère comme un homme qui manque à sa parole.)
Variantes et mots apparentés
- Bất tín (adj) : Infidèle, peu digne de confiance. (Souvent utilisé dans des expressions comme "bất tín bất nghĩa" - sans foi ni loi).
- Mất lòng tin (locution verbale) : Perdre la confiance (de quelqu'un). C'est une conséquence directe de l'action "thất tín".
Synonymes
- Không giữ lời hứa : Ne pas tenir sa promesse.
- Nuốt lời (familier) : "Avaler sa parole", revenir sur sa parole.
Expressions idiomatiques liées
- Một lần thất tín, vạn sự bất tin : Proverbe signifiant qu'une seule trahison de la parole donnée suffit à détruire toute confiance future.
- Thất tín thất nghĩa : Manquer à sa parole et à ses devoirs ; être déloyal et indigne de confiance.
- manquer à sa parole.